QUỐC CA TÂY BAN NHA

TPO - khán giả xem truyền hình các trận đấu của triệu euro 2020 đều có thể thấy, hầu hết tất cả những đội tuyển tham gia giải đông đảo nhiệt thành hát Quốc ca thuộc dàn “fan” mến mộ trước, hoặc cả sau thời điểm trận đấu diễn ra, như tuyển Hungary.Nhưng lạ thay, nhóm Tây Ban Nha thì không.

Bạn đang xem: Quốc ca tây ban nha

Các ngôi sao của “La Roja” thường dựa vào nhau, yên ổn thinh, cùng lắm chỉ lẩm bẩm trong miệng, và nghe Quốc thiều của tổ quốc mình.
*

người theo dõi xem truyền hình những trận đấu của triệu euro 2020 đều hoàn toàn có thể thấy, phần lớn tất cả những đội tuyển tham gia giải hồ hết nhiệt thành hát Quốc ca cùng dàn “fan” mến mộ trước, hoặc cả sau khoản thời gian trận đấu diễn ra, như tuyển chọn Hungary. Hát Quốc ca đã trở thành một màn trình diễn siêu hạng mang đậm niềm tin dân tộc với ý chí của từng đội. Cơ mà lạ thay, nhóm Tây Ban Nha thì không.

Các ngôi sao 5 cánh của “La Roja” thường phụ thuộc vào nhau, yên ổn thinh, cùng lắm chỉ nhâm nhẩm trong miệng, với nghe Quốc thiều của giang sơn mình. Tất nhiên, chúng ta không hát chưa phải vi không thích hát, hoặc chưa phải vì Quốc ca Tây Ban Nha (Himno Nacional de España) không có lời, cơ mà có vì sao của nó.

Cần hiểu được “Marcha Real” (Hành khúc Hoàng gia) là giữa những khúc ca dân tộc lâu đời nhất của Châu Âu và có bắt đầu không rõ ràng. Tương truyền, bài ca khởi xướng từ phiên bản hành khúc của rất nhiều người ném lựu đạn (La Marcha Granadera), sau khi vào năm 1761, Manuel de Espinosa - một nhạc sĩ, fan chơi kèn ô-boa - đã biên soạn một hạng mục mang tên “Sách bộ binh Tây Ban Nha về các Kèn lệnh Quân đội”.

Tuy nhiên, buộc phải đến năm 1770, Quốc vương vãi Carlos Đệ tam mới nâng khoảng “La Marcha Granadera” biến hóa “Hành khúc Nghi lễ” và vày đó, phiên bản nhạc được nghịch ở các dịp công khai minh bạch mang tính nghi thức. Vì được vang lên tại đa số sự kiện công khai minh bạch với sự hiện hữu của Hoàng gia nên dân Tây Ban Nha coi nó là Quốc ca và hotline bằng cái tên “La Marcha Real”.

Các ước thủ Tây Ban Nha nghe Quốc thiều trước trận đấu với người tình Đào Nha trên World Cup 2018

Dưới thời cùng hòa Tây Ban Nha đệ nhị (1931–1939), một ca khúc có từ thời điểm năm 1820 sở hữu tựa đề “El Himno de Riego” được sử dụng làm Quốc ca, mặc dù nhiên, khi loạn lạc kết thúc, bên độc tài Francisco Franco lại tuyên ba “La Marcha Real” là Quốc ca trở lại, dưới tên cũ “La Marcha Granadera”.

Xem thêm: Xe Fixed Gear Màu Đẹp Tham Khao 2, Những Mẫu Fixed Gear Mầu Sắc Đẹp

Khi đó, Franco gồm đặt viết một lời khác cho bài hát, nhưng hiện nay không ai còn mong muốn hát nó nữa.

Nhà soạn nhạc Francisco Grau được ủy thác để viết phiên bạn dạng hiện nay của Quốc ca sau thời điểm Hiến pháp 1978 của nước này được thông qua. Mon 10/1997, Quốc vương Juan Carlos I ra sắc lệnh kiểm soát và điều chỉnh cách áp dụng “La Marcha Real” một cách bằng lòng như bài bác ca của quốc dân Tây Ban Nha.

Trở lại sự việc lời bài bác hát, hoàn toàn có thể lấy ví dụ hai nước Đức với Nga, hiện tại đã quăng quật lời cũ, không tương thích thời Đức quốc thôn hoặc Stalin, với viết lại lời mới. Mặc dù nhiên, Tây Ban Nha tới tiếng vẫn chưa tìm được lời ca nào xứng đáng cho bài xích ca dân tộc bản địa và có tác dụng quên đi phần lớn ca tự theo hơi hám cổ cồn thời kỳ Franco, ca tụng một “Tây Ban Nha chiến thắng”, và cùng cả nhà đứng hát “cuộc đời bắt đầu tràn đầy các bước và sự bình yên”.


Nói đúng hơn, Quốc ca Tây Ban Nha cũng đều có một lời của phòng soạn kịch, đơn vị thơ Eduardo Marquina, nhưng người dân xứ này sẽ không hài lòng và muốn một ca từ tuyệt hơn. Năm 2008, khi sẵn sàng cho kỳ nỗ lực vận hội ngày hè ở Bắc Kinh, một ủy ban sẽ được thành lập gồm các sử gia, nhà phân tích sử nhạc, bên văn, hiện tượng sư và nhà vô địch Olympic nhằm soạn ra một lời ca new mà tất cả “con dân”nước này phần đa đồng lòng hát vang.

Rốt cục, gần 7 ngàn lời ca được gởi về và trong những đó, bài xích thơ của Paulino Cubero (52 tuổi) - một thường dân sinh sống ở tp. Hà nội Madrid và khi đó đang thất nghiệp đã được lựa chọn. Dầu vậy, các người vẫn cho rằng lời ca này “chưa đạt”, và có gì đấy nhắc lưu giữ dân Tây Ban Nha về trong năm tháng khuất tất của nền độc tài Franco, chứ chưa khiến cho toàn dân rất có thể tự hào với ngẩng cao đầu lúc hát.

Cho dù người sáng tác của nó đã phân trần rằng ông buộc phải đưa vào bài thơ một câu “hãy cùng mọi người trong nhà cất giờ đồng hồ ca, ngàn âm thanh nhưng với một trái tim”, mà lại dân Tây Ban Nha vẫn hay lặng im, hoặc cùng lắm là lẩm nhẩm khi bản Quốc ca vang lên, tất cả khi vào thời điểm năm 2010, khi tuyển nước này không chỉ giành vé tham gia kỳ World Cup tại phái mạnh Phi, cơ mà còn thắng lợi tuyển Hà Lan để sở hữu được chức vô địch World Cup thứ nhất trong lịch sử dân tộc của mình.